(Chile) Erinnerung und Solidarität gegen Straflosigkeit

Gefunden auf dem Blog von Vamos Hacia la Vida, die Übersetzung ist von uns

Erinnerung und Solidarität gegen Straflosigkeit

Am Freitag, dem 2. Oktober, warfen die Carabineros de Control de Orden Público – die politische Polizei des derzeitigen Regimes – einen Teenager von der Pio-Nono-Brücke und verursachten schwere Verletzungen an verschiedenen Körperteilen. Dies war Teil einer Reihe von repressiven Aktionen krimineller Natur, die die gesamte Bevölkerung seit Ausbruch des Aufstandes miterlebt hat. Dabei handelt es sich nicht um die kriminellen Handlungen einzelner Beamter, sondern der Institution als Ganzes. Die chilenischen Carabineros sind wie die Armee Institutionen, deren Zweck die bewaffnete Verteidigung der kapitalistischen Ordnung ist. Es handelt sich um Institutionen, die nicht reformiert werden können, da ihr Wesen die gewaltsame Verteidigung der Interessen der herrschenden Klasse ist. Daher reicht es nicht aus, den Rücktritt ihrer sichtbarsten Führungspersönlichkeiten zu fordern: Es ist notwendig, die Institution als solche abzuschaffen.

Einen 16-Jährigen von einer Brücke zu werfen, hat KEINE andere Rechtfertigung, als die gegenwärtige Ordnung durch Terror aufrechtzuerhalten. Zwei Wochen vor dem Plebiszit, auf das sich die politisch-wirtschaftliche Kaste geeinigt hatte, um die Regierung Piñera zu retten, zeigt sich diese Ordnung – als gäbe es keine Beweise mehr – einmal mehr als das, was sie wirklich ist: die demokratische Diktatur des Kapitalismus. Ungeachtet des absehbaren Sieges der Option „Ich stimme zu“1 wird es eine ebenso kriminelle oder sogar noch kriminellere Regierung geben, die sich dafür einsetzen wird, die repressive Arbeit des gegenwärtigen Regimes zu beenden und die Grundlagen für den Fortbestand des Systems mit einem terroristischen Staat zu schaffen, der durch Aktionen wie die von gestern gestärkt wird, und darüber hinaus mit der Verfolgung und Inhaftierung der Gegner und Gegnerinnen dieses kriminellen Systems.

Gerechtigkeit, sowohl für diesen Fall als auch für all jene, die seit Oktober getötet oder verstümmelt wurden, bedeutet die praktische Abschaffung der materiellen und historischen Bedingungen, die einem Menschen die Macht über das Leben aller anderen geben.

Die Polizei ist ein bewaffneter Mörder des Kapitalismus!
Abschaffung der Polizei!
Freiheit für alle politischen Gefangenen!
Keine Pakte, keine Volksabstimmungen mit unseren Mördern*innen und Ausbeuter*innen!
Soziale Revolution!

Vamos hacia la vida

 

1A.d.Ü., dies bezieht sich auf die vorstehende Wahl für eine Erneuerung der Verfassung.

This entry was posted in Texte, Vamos Hacia La Vida. Bookmark the permalink.