Author Archives: Soligruppe für Gefangene

Kommentar zu einem Graffiti eines „unbekannten“ Künstlers

Gefunden auf den Blog von Lukas Borl, die Übersetzung ist von uns. Kommentar zu einem Graffiti eines „unbekannten“ Künstlers Ich dachte immer, dass alles seine Grenzen hat. Aber als ich das Graffiti auf dem beigefügten Foto sah, dachte ich, dass … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Ich lasse mich nicht einschüchtern

Gefunden auf dem Blog von Lukas Borl, die Übersetzung ist von uns. Ich lasse mich nicht einschüchtern In der Vergangenheit habe ich eine ausführliche Analyse darüber veröffentlicht, wie bestimmte Individuen und Gruppen versuchen, mich zu isolieren, mein Privatleben anzugreifen, meine … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Hintergrund des Vorfalls auf der Anarchistischen Buchmesse in Graz

Gefunden auf dem blog von Lukas Borl, die Übersetzung ist von uns. Hintergrund des Vorfalls auf der Anarchistischen Buchmesse in Graz Vom 19. bis 21. September fand in der österreichischen Stadt Graz die Anarchistische Buchmesse statt, an der ich auf … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

(Tristan Leoni) Die Ukraine und ihre Deserteure. Teil II: Krieg und Revolution?

Gefunden auf ddt 21, die Übersetzung ist von uns. Teil Eins dieses Textes findest du auf unseren Blog. Die Ukraine und ihre Deserteure. Teil II: Krieg und Revolution? „Nichts, weder die Anerkennung eines begangenen Fehlers noch der Beitrag zur nationalen … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Faschismus? Demokratie? Kommunismus – Vercesi

Gefunden auf internationalist communist, die Übersetzung ist von uns. Faschismus? Demokratie? Kommunismus – Vercesi [Die folgende Übersetzung eines Artikels von Ottorino Perrone (Vercesi) aus dem Jahr 1934 wurde von einem unserer Mitglieder übersetzt und erschien ursprünglich 2018 in der Zeitschrift … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Kommunismus als Abschaffung der Arbeit

Von edición ineditas, die Übersetzung ist von uns. Kommunismus als Abschaffung der Arbeit Ein Teil der Schwierigkeit, mit Arbeit zu leben, besteht für mich als Anarchist darin, dass man sich beharrlich weigert, einen Tag einfach nur Mittwoch oder Montag sein … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Die staatsbürgeristische Sackgasse des. Beitrag zu einer Kritik des Staatsbürgerismus– Alain C.

Gefunden auf infokiosques, mit der spanischen Übersetzung verglichen, die Übersetzung ist von uns. Weitere solche geile Texte werden folgen. Die staatsbürgeristische Sackgasse des. Beitrag zu einer Kritik des Staatsbürgerismus– Alain C. Ein paar einleitende Wörter: Wir haben vor fast drei … Continue reading

Posted in Alain C., Kritik an der Staatsbürgerschaft (Ideologie), Texte | Leave a comment

Eine Kritik an dem Staatsbürgerismus aus anarchistischer Sicht

Gefunden auf noticias y anarquia, die Übersetzung ist von uns. Eine Kritik an dem Staatsbürgerismus aus anarchistischer Sicht Die Staatsbürgerschaft mithilfe eines Hockeyschlägers Am 19. Oktober 2011, mitten in einer Studentendemonstration, die Verbesserungen im Schulsystem forderte, schlug eine etwa vierzigjährige … Continue reading

Posted in Kritik an der Staatsbürgerschaft (Ideologie), Texte | Leave a comment

München: Solidarität mit den inhaftierten Anarchist:innen N. und M.! Über den jüngsten Repressionsschlag

Gefunden auf indymedia. München: Solidarität mit den inhaftierten Anarchist:innen N. und M.! Über den jüngsten Repressionsschlag Nein, es war kein Karnevalsverein, der am 26.2.25 um ca. 22 Uhr abends mit 140 verkleideten Clowns an acht Orte ausrückte, um mit Waffen … Continue reading

Posted in Deutschland, Repression/Knast, Texte | Leave a comment

(Chile) Aktualisierung zur Isolationshaft des anarchistischen Gefährten Francisco Solar

Gefunden auf informativo anarquista, die Übersetzung ist von uns. (Chile) Aktualisierung zur Isolationshaft des anarchistischen Gefährten Francisco Solar Francisco befindet sich seit seiner Verhaftung im Jahr 2020 wegen Angriffs auf Unterdrücker und Mächtige seit fast fünf Jahren in Hochsicherheitstrackten. Nach … Continue reading

Posted in Chile, Mónica und Francisco, Repression/Knast, Texte | Leave a comment